[Traduction] Si on parlait des autres causes de mort comme on parle du suicide

Avec l’autorisation de Josh (MHPOV.com), j’ai traduit de l’anglais au français cette petite BD, qui met mieux qu’on long pavé en évidence toute l’absurdité du regard de la société sur le suicide.

Parce qu’il est temps de cesser d’avoir un regard « moral » sur la dépression, et sur son issue parfois fatale par suicide, et que le monde commence à réaliser que oui, la maladie psy « c’est dans la tête » (effectivement, le cerveau se trouve dans la tête, breaking news. Mais ça n’en est pas moins un vrai organe, avec des vraies dysfonctionnements, des vraies maladies !), mais ça n’est pas pour autant une histoire de « volonté », de « demande d’attention », de « paresse », de « faiblesse ».

La dépression est une maladie. Rien de plus. Rien de moins. Et des fois, c’est une maladie mortelle. Dont il n’est pas plus « honteux » ou « ridicule » de mourir que si on meurt d’un cancer, d’une attaque ou dans un accident…

Voilà donc la BD, traduite de l’anglais au français :

Hebergeur d'image

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s